Acapulco

 

Acapulco

A volte provi, fallendo, a descrivere le emozioni che la musica ti dà. Ti ritrovi senza parole, a voler esprimere l'indicibile, con un granchio dietro la chiostra dei denti a tagliuzzare il vocalizzo con le sue chele d'inferno. Spesso, poi, iniziano a piovere rospi butterati, ripieni di melma.

Sometimes you try, failing, to describe the emotions that music gives you. You find yourself speechless, desiring to express the untold, with a crab behind the teeth shredding the bellow with its claws from hell. Often, then, pockmarked toads filled with ooze start raining.

w/ doevilgrin

Perennemente assente, mai presente. Nella vita quotidiana si occupa di motion graphics e videografia, saltuariamente si trova su un set cinematografico. Nato a Pisa, ne appoggia in pieno la filosofia ghibellina e anticlericale. Cresciuto e vivente a Pistoia, ancora non si spiega l'alta densità di chiese della stessa.  

Perpetually absent, never present. In daily life he deals with motion graphics and videography, occasionally he is on a film set. Born in Pisa, he fully supports the Ghibelline and anticlerical philosophy. Grown up and living in Pistoia, the high density of churches in Pistoia is still not explained.

Podcast

Listen / Info
04/04/2022

Danni al significante flottante (Il cervello smotta)

Share

Il cielo si spaccò in due, letteralmente. La realtà s'incrinò. Urla assordanti strisciarono fin dove l'aria poteva portarle. Iniziarono a materializzarsi, dietro una coltre fitta di vapore rosso e fulmini neri, delle ignobili palle di carne giganti, dotate di mille occhi, una cloaca dentata da cui in potenza erano capaci di sputare leggi stupide (ma non lo fecero mai, almeno non nell'immediato futuro, si limitarono a crogiolarsi nell'alcova burocratica). Una delle sfere viventi era però dissidente, per dare un segnale forte si fermò a bassa quota e iniziò a meditare, inspirando ed espirando con potenza assordante. Recitava un mantra d'inferno, che parlava di come nell'atmosfera ci sarebbero queste monadi di assoluto, ma pure del lievito. E fu il lievito a fregare questa sorta di cacodemoni. Respirandolo nell'affanno meditativo, nel furore dialettico interiore che piomba di botto nel silenzio elementale, ecco che queste particole frizzanti si attaccano alle mucose interne del demone dissidente. Diciamo pure che se la prendono comoda, restano lì appiccicate a gozzovigliare per qualche mese, intervallo temporale durante il quale il demone meditante torna in linea con gli altri demonietti. Passano gli anni, le genti del mondo ormai sono polvere di ossa. Quando meglio credettero, ovvero a caso, i lievitini si ripresero dal torpore e scatenarono il loro potere segreto. I cacodemoni divennero edibili. Le reazioni esoenergetiche del lievito fecero aumentare la temperatura dell'atmosfera terrestre fino ai quattrocento gradi centigradi. Cossero nell'aria, bruciarono, nessuno li mangiò. L'aria tornò respirabile, il ciclo della vita riprese. Da quel giorno dire "vai all'inferno" è preso con benevolenza.

The sky literally split in two. Reality cracked. Deafening screams crept as far as the air could carry them. Behind a thick blanket of red vapor and black lightning began to materialize some ignoble giant meatballs, with a thousand eyes, a toothed cloaca from which they were potentially capable of spitting stupid laws (but they never did, at least not in the immediate future, they limited themselves to basking in the bureaucratic alcove). One of the living spheres, however, was dissident, to give a strong signal he stopped at a low altitude and began to meditate, inhaling and exhaling with deafening power. He recited a mantra of hell, which spoke of how in the atmosphere there would be these monads of absolute, but also of yeast. And it was the yeast that fooled this sort of cacodemon. Breathing it in the meditative breathlessness, in the inner dialectical fury that suddenly plunges into elemental silence, these sparkling particles attach themselves to the internal mucous membranes of the dissident demon. Let's just say that they take it easy, they remain stuck there to revel for a few months, a time interval during which the meditating demon returns in line with the other demons. Years go by, the people of the world are now bone dust. When they thought better, or rather by chance, the leavened people recovered from their torpor and unleashed their secret power. The cacodemon became edible. The exoenergetic reactions of the yeast caused the temperature of the earth's atmosphere to rise up to four hundred degrees centigrade. They smoked in the air, they burned, no one ate them. The air became breathable again, the cycle of life resumed. From that day on, saying "go to hell" is taken with benevolence.

Tracklist:

  1. Concerto de Aranjuez - Gábor Szabó
  2. The World Is Waiting for the Sunrise - Django Reinhardt
  3. Brasilian Skies - Masayoshi Takanaka
  4. Witchcraft - Gábor Szabó
  5. Corcovado - Gábor Szabó
  6. The Sting of the Bee - Gary McFarland
  7. In a Manner of Speaking - Tuxedomoon
  8. Beyond the Sea (La Mer) - Django Reinhardt
  9. Sandstorm - Darude
  10. Mar da Gávea - Arto Lindsay
  11. Stompin' at the Savoy - Django Reinhardt
  12. Brazil - Django Reinhardt
  13. Mallet Dance - Chico Hamilton
  14. El Toro - Chico Hamilton
  15. Satisfaction - Gary McFarland
  16. Django - Gábor Szabó
  17. One Step Beyond - Prince Buster
Listen / Info
07/03/2022

Tutto nottambulo languor (Questo buio sa di fieno e di lontano)

Share

C'è un ekranoplano che s'avvia silenzioso, dal Rio Pará, in direzione di Tokyo. Partendo poco prima di mezzogiorno, magari con uno scalo in qualche isolotto nel mezzo del Pacifico, dove le acque non si mescolano più, l'improvvisato pilota conta di sorvolare la capitale del sol levante allo scoccare non molto esatto della mezzanotte del giorno dopo. A bordo dei poeti, degli illuministi, gente con le fiaccole nel cervello. Sono fissati con il tempo, qualche volta antropomorfizzano le ore come odalische che si svelano. Arriveranno, godranno delle luci metropolitane dal punto di vista del dio, ma non atterreranno, forse, mai più.

There is an ekranoplane that silently sets off from Rio Pará in the direction of Tokyo. Starting just before noon, perhaps with a stopover on some islet in the middle of the Pacific, where the waters no longer mix, the improvised pilot plans to fly over the capital of the rising sun at the not very exact stroke of midnight the next day. On board the poets, the enlighteners, people with torches in their brains. They are fixed with time, sometimes anthropomorphizing the hours like unveiling odalisques. They will come, they will enjoy the metropolitan lights from the point of view of the god, but they will not land, perhaps, ever again.

Tracklist:

  1. Eiichi Ohtaki - Farewell Trans-Siberian Railway
  2. Happy End - Kaze wo Atsumete
  3. Dave Rodgers - Deja Vu
  4. Motoharu Sano - Young Bloods
  5. Tatsuro Yamashita - Blue Velvet
  6. Masayoshi Takanaka - Mambo No. 5
  7. TM Network - Get Wild '89
  8. Shigeru Suzuki - Slack Key Rumba
  9. Ayumi Miyazaki - Brave Heart
  10. Tatsuro Yamashita - Girls On the Beach
  11. Shigeru Suzuki - Kennedy Airport
  12. Max Coveri - Running in the 90's
  13. Tatsuro Yamashita - Nightfly
  14. Masayoshi Takanaka - Thunderstorm
  15. Tatsuro Yamashita - The Door Into Summer
  16. Bill Murray - More Than This
Listen / Info
07/02/2022

Era impossibile dare alla logica il suo tempo, era un fuoco Masai, in pratica un bordello

Share

Il jolly roger garriva con un ritmo rotto, schiaffeggiato da un vento anodino, impossibile capire donde. Sul ponte c'era solo un cebo cappuccino indaffarato a spulciare la carogna di un gatto, vecchia di qualche giorno, col costato esposto e annerito. Il galeone era poggiato sulla battigia, inclinato di trenta gradi su di un lato. La ciurma, o quello che ne rimaneva, era giunta sull'isola poco più di un mese prima, alla deriva. Vuoi per una tremenda tempesta notturna, vuoi per il ghiribizzo di una strega sottacquea. Ciò che è certo è che quei disgraziati, prima di svanire, videro la loro notte più nera rischiarata da fulmini globulari che bruciarono ogni forma di vita a bordo. Stranamente, come se avesse accesso a energia nascosta, manipolata da una mano invisibile, la radio di bordo continuava a saltare. I suoni venivano emessi da altoparlanti bruciati appesi sugli alberi della nave.

N.B. L'isola, che non appare su alcuna mappa ma di cui abbiamo informazioni certe grazie a fonti spettrali, è ancora oggi abitata da scimmiette pucciosissime che hanno appreso la dolcezza della carne abbrustolita. Il bello è che si sono raccontate, di generazione in generazione, questo gusto da ritrovare a qualsiasi costo.

The jolly roger was waving with a broken rhythm, slapped by an anodyne wind; it was impossible to understand whence. On the deck there was only a colombian white-headed capuchin busy combing through the hulk of a cat, of a few days old, with its rib cage exposed and tarnished. The galleon was resting on the shoreline, tilted thirty degrees to one side. The crew, or what remained of them, had arrived on the island just over a month earlier, adrift. Maybe for a tremendous night storm, possibly for the whim of an underwater witch. What is certain is that those wretches, before vanishing, saw their blackest night illuminated by ball lightnings that burned all life on board. Oddly, as if it had access to hidden energy, manipulated by an invisible hand, the on-board radio kept jumping. The sounds were emitted from burnt loudspeakers hanging-on the masts of the ship.

N.B. The island, which does not appear on any map but of which we have certain information thanks to ghostly sources, is still inhabited today by too cute monkeys who have learned the sweetness of toasted meat. The irony is that they have told each other, from generation to generation, this taste to be rediscovered at any cost.

Tracklist:

  1. Björk - My Snare (Nature Is Ancient)
  2. Boney M - Voodoonight
  3. Die Antwoord, Enya - ORINOCO NINJA FLOW (SAIL-AWAY MOTHERFUCKER REMIX)
  4. Les Baxter - Enchanted Sea
  5. She-Satellites - Brazilian Sun
  6. ABBA - King Kong Song
  7. Nora Orlandi, Paolo Ormi - The Strange Vice (Main Version)
  8. Gigi D'Agostino - Coca e Havana
  9. Alec Empire - Blue Moon
  10. Raffaella Carrà - Tabù
  11. Carl Crack - Fu Man Chu
  12. The Walker Brothers - Land of 1000 Dances
  13. Hanin Elias - She's a Dead Shot
  14. ENO - The Lion Sleeps Tonight (Wimoweh)
  15. The Curse Of The Golden Vampire - Substance X
  16. Ozzy Osbourne - Road to Nowhere
  17. EC8OR - Pick the Best One
Listen / Info
10/01/2022

Un gran pisciolio d'acqua

Share

C'è una radiolina accesa nella cabina del capitano del sottomarino nucleare sovietico Komsomolec che sta attraversando lo stretto di Bering. Il loculo è vuoto, i sobbalzi del sommergibile fanno saltare le manopole della ricevente.

There is a small radio lit in the captain's cabin of the Soviet nuclear submarine (a Komsomolec model) that's crossing the Bering Strait. The niche is empty, the jolts of the submarine make the receiver knobs jump.

Tracklist:

  1. Oscilloscopio - Peymont
  2. Correnti sottomarine - Tommasi
  3. Silicosi - Farlocco
  4. Ittiologia - Alessandroni
  5. Fecondazione artificiale - Egisto Macchi
  6. Acque tranquille - Atmo
  7. Boscimani - Egisto Macchi
  8. Subsuspense - Tamponi
  9. Torpedine - Fabio Fabor
  10. Fantapolitica - Narassa
  11. Analisi e distillazione - Peymont
  12. Silicosi (Remix) - Farlocco
  13. Starsuspense - Narassa
  14. Subsuspense (2° versione) - Tamponi
  15. Electric Skies - Luigi Tonet
  16. Biodegradazione - Farlocco
  17. Plancton - Egisto Macchi
  18. Vita abissale - Braen
  19. Geosonda - Farlocco
  20. Granchi - Egisto Macchi